Уберем любые лингвистические границы

Каждый раз, когда необходимо связать на одном мероприятии людей с разных точек земли, встает вопрос о лингвистическом барьере. Здесь существует множество тонкостей, которые мы учитываем в каждом проекте
Укажите пожалуйста как мы можем к вам обращаться
Укажите пожалуйста ваш E-mail
Укажите пожалуйста ваш номер телефона, по которому мы можем с вами связаться.
Опишите пожалуйста суть задачи
Загрузите пожалуйста ваш материал на перевод
Нажимая "Отправить" вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении обработки персональных данных

Почему Вы можете доверить устный перевод нам?

Надежные специалисты
Все специалисты проходят строгую апробацию в рамках внутренней системы по подбору устных переводчиков. Мы предоставляем Вам надежных и узкоспециализированных профессионалов своего дела
Опыт
На протяжении уже более 20 лет мы регулярно помогаем нашим клиентам достигать желаемого результата от мероприятия любого формата. Помимо стандартных деловых встреч и сопровождения на тематических мероприятиях наша компания неоднократно становилась лингвистическим партнером масштабных и крупных мероприятий
Лингвистический координатор
За Вашим проектом будет закреплен персональный лингвистический координатор, который будет контролировать реализацию всех этапов, а также станет Вашим помощником при организации мероприятия
Крупная база специалистов
Мы собрали для Вас специалистов практически любой языковой пары, тематики перевода и уровня профессионализма
Что такое последовательный перевод?
Устный последовательный перевод подразумевает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное на иностранном языке. Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с небольшим количеством участников – переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и небольших тренингов. Наиболее типичные ситуации, в которых требуются услуги устного последовательного перевода:
  • проведение переговоров, в том числе по телефону;
  • проведение семинаров, встреч, круглых столов и других деловых мероприятий;
  • проведение брифингов, пресс-конференций, презентаций, фуршетов, праздничных мероприятий;
  • помощь в оперативном переводе письменных документов, при котором не требуется полный перевод, а необходимо только понять смысл;
  • шеф-монтаж и настройка оборудования с участием иностранного специалиста;
  • обеспечение перевода на выставочном стенде;
  • участие переводчика в судебном заседании, допросах, подписании документов с нотариальным заверением и обязательным в таких случаях прочтением вслух и других юридических процедурах;
  • проведение экскурсий по Москве и пригородам для Ваших зарубежных гостей

Что такое синхронный перевод?
Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего. Как правило, синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников и подразумевает наличие специального оборудования для переводчиков (специально оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники)
Рекомендации перед размещением устного последовательного перевода
Мы всегда стараемся подобрать переводчика в минимально возможные сроки, но при этом следует помнить, что срок поиска устного переводчика очень сильно зависит от тематики перевода, формата мероприятия, места его проведения и продолжительности работы. Именно поэтому мы убедительно Вас просим:

Размещайте заказ на устный последовательный перевод заблаговременно. Чем раньше Вы передадите нам заявку, тем больше у нас будет времени и возможностей подобрать для Вас наилучшего исполнителя.

Кроме того, желательно предварительное предоставление текстовых материалов по теме мероприятия, поскольку это позволит переводчику лучше подготовиться к мероприятию, "погрузиться в тему" и выполнить свою работу на высоком профессиональном уровне.

Рекомендации перед размещением устного синхронного перевода
Ключевые факторы, которые необходимо учесть при размещении заказа на устный синхронный перевод:

Заказ необходимо размещать заранее. Для случаев устного синхронного перевода фактор времени еще более важен, чем для случаев устного последовательного перевода. Высококлассные переводчики-синхронисты – очень ограниченный ресурс, их мало, и график работы каждого из них очень плотный, поэтому наша возможность подобрать для Вас профессионалов высокого уровня напрямую зависит от того, насколько заблаговременно Вы известите нас о своей потребности.

Предоставление текстовых материалов обязательно. Для успеха мероприятия переводчику-синхронисту нужно заранее как можно более глубоко изучить предмет разговора. Необходимость импровизации должна быть сведена к минимуму, поскольку по сравнению со случаями устного последовательного перевода, при которых у переводчика есть время обдумать фразу или же переспросить неуслышанное, переводчик-синхронист такой возможности лишен.

Наличие профессионального оборудования. Оборудование играет немаловажную роль в процессе обеспечения устного синхронного перевода. Как правило, конференц-залы, оборудованные интегрированными системами обеспечения синхронного перевода, являются идеальными площадками для проведения мероприятий с большим числом участников. Однако если в выбранном Вами зале система обеспечения перевода отсутствует, мы готовы предоставить Вам оборудование в аренду на все время проведения мероприятия.

Количество исполнителей. Специфика устного синхронного перевода диктует необходимость использования нескольких, минимум двух, переводчиков одновременно. Ни один переводчик-синхронист не сможет переводить непрерывно на протяжении всего мероприятия в одиночку.

Бюро переводов РОЙД располагает командой профессиональных и опытных переводчиков-синхронистов различных языков мира. Мы готовы подобрать профессиональных исполнителей для Вашего мероприятия при условии понимания и соблюдения Вами вышеизложенных условий.

Где территориально мы можем предоставить Вам переводчиков?
Эффективная оптимизация процесса по подбору устного переводчика позволяет нам предоставлять для Вас специалиста практически в любой точке мира. Большинство городов охватывает наша сеть живущих за рубежом узкоспециализированных специалистов.
Отправьте нам запрос, и в ближайшее время мы предоставим Вам оптимальное решение
Загрузите материал для оценки стоимости и сроков работы
Нажимая "Отправить", Вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении обработки персональных данных
По всем вопросам свяжитесь с нами любым удобным способом:

E-mail: msk@roid.ru
Телефон: +7 (495) 933-7216
Соцсети: Facebook