Сделаем Ваш сайт доступным для большей аудитории благодаря качественной локализации

Укажите, пожалуйста, как мы можем к вам обращаться
Укажите, пожалуйста, ваш E-mail
Укажите, пожалуйста, ваш номер телефона, по которому мы можем с вами связаться.
Опишите, пожалуйста, суть задачи
Загрузите, пожалуйста, ваш материал на перевод
Нажимая "Отправить" вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении обработки персональных данных

Как привлечь новую аудиторию?

Проанализировать текущую аудиторию
Изучить структуру сайта
Выполнить перевод с учетом всех итогов детального анализа
Произвести адаптацию и тест переведенного сайта
Какие основные особенности при переводе сайта?
В Бюро переводов РОЙД накоплен большой опыт перевода сайтов различных компаний и организаций с русского языка на иностранные языки и наоборот.

Перевод веб-сайта является одним из видов письменного перевода, имеющим, однако, свои особенности, которые необходимо знать и учитывать. Например, по данным исследований, информация с экрана воспринимается хуже, чем с листа бумаги, поэтому текст сайта должен быть написан просто, доступно и однозначно, и мы учитываем такую специфику электронного носителя информации при переводе.

Кроме того, к стилю изложения сайта предъявляются намного более высокие требования, чем ко многим другим текстам. Именно поэтому при переводе мы всегда четко следуем стилю оригинального текста, прекрасно осознавая, что стиль текста продиктован нацеленностью на специфическую аудиторию, необходимую заказчику.

Существуют и другие особенности, которые мы знаем и учитываем, но не хотели бы раскрывать на страницах данного веб-сайта.

Основные рекомендации по переводу сайта
Как правило, перевод текста веб-сайта на иностранной язык осуществляется носителем языка, т.е. человеком, для которого язык перевода является родным, что позволяет добиться полной стилистической грамотности переведенного текста.

Все носители языка нашей компании являются переводчиками русского языка в своих странах и владеют им на высоком профессиональном уровне, позволяющем полностью понять смысл написанного и точно передать его на своем родном языке.
Можно ли связать нас с отделом или компанией, поддерживающей Ваш сайт?
Мы готовы работать в тесном взаимодействии с отделом или компанией, осуществляющей поддержку Вашего веб-сайта, для решения всех технических вопросов, связанных с переводом на другой язык.
Что включает в себя лингвистическая поддержка сайта?
Переводческая поддержка корпоративных веб-сайтов подразумевает осуществление оперативного перевода новостей, пресс-релизов, обзоров прессы и другой информации Вашей компании на иностранный язык для ее размещения в иноязычной версии веб-сайта день в день или на следующий день.

Данная услуга представляет интерес для всех компаний, чья деятельность носит международный характер. Основной целью услуги является минимизация временного интервала между появлением информации на русском и на иностранном языке, что позволит Вашим зарубежным коллегам и партнерам всегда иметь возможность оперативно получать свежую и достоверную информацию о Вашей компании на удобном для них языке.

На этапе, предшествующем началу сотрудничества, Вы имеете возможность протестировать и утвердить переводчика, который впоследствии и будет осуществлять перевод всех текстов веб-сайта Вашей компании. Также, в случае необходимости, мы готовы создать, пополнять и согласовывать с Вами специализированный глоссарий, включающий в себя устоявшиеся у Вас в компании способы перевода отдельных слов и выражений. Все это позволит добиться высокого уровня качества переводов и их стилистического и терминологического единообразия.
Отправьте нам запрос, и в ближайшее время мы предоставим Вам оптимальное решение
Загрузите материал для оценки стоимости и сроков работы
Нажимая "Отправить", Вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении обработки персональных данных
По всем вопросам свяжитесь с нами любым удобным способом:

E-mail: msk@roid.ru
Телефон: +7 (495) 933-7216
Соцсети: Facebook