В Бюро переводов РОЙД накоплен большой опыт перевода сайтов различных компаний и организаций с русского языка на иностранные языки и наоборот.
Перевод веб-сайта является одним из видов письменного перевода, имеющим, однако, свои особенности, которые необходимо знать и учитывать. Например, по данным исследований, информация с экрана воспринимается хуже, чем с листа бумаги, поэтому текст сайта должен быть написан просто, доступно и однозначно, и мы учитываем такую специфику электронного носителя информации при переводе.
Кроме того, к стилю изложения сайта предъявляются намного более высокие требования, чем ко многим другим текстам. Именно поэтому при переводе мы всегда четко следуем стилю оригинального текста, прекрасно осознавая, что стиль текста продиктован нацеленностью на специфическую аудиторию, необходимую заказчику.
Существуют и другие особенности, которые мы знаем и учитываем, но не хотели бы раскрывать на страницах данного веб-сайта.