Основой спектр услуги заключается в нотариальном подтверждении перевода:
Зачастую,переводы подлежат нотариальному заверению подлинности подписи переводчика (нотариальному удостоверению)
Как проходит процедура заверения перевода, и что требуется:
1.Оригинал документа,копия, нотариально удостоверенная копия документа.
2.Перевод.
Для проведения процедуры заверения личных документов, ваше присутствие не требуется. Почему?
Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, а не вашей как владельца документа.
В наших возможностях выполнить заверение перевода, без наличия оригиналов документов, достаточно будет прислать скан документа.
Если вам требуется заверить : иностранный паспорт/любые свидетельства/диплом/справки/ и т.п
Услуга будет выполнена как заверение перевода.
По причине, что в России нотариус не имеет возможности и права заверить копию иностранного паспорта и различных документов, только удостоверить подпись переводчика( перевод на русский язык)
Исходя из этого, оригинал иностранного документа не потребуется, и можно прислать скан документа для перевода и заверения.
Также мы предоставляем услуги по снятию нотариально-заверенных копий с документов.
Важно отметить, что для снятия копии с оригинала на иностранном языке, изначвльно требуется произвести нотариальный перевод самого документа.
Переводы выполненные нашими переводчиками,удостоверяются нотариусами Москвы.
При необходимости осуществляем доставку документов по Москве, всей России, а также в любую точку мира курьерскими службами: DHL и КСЭ.